viernes, diciembre 04, 2009

MOMENTOS ESTELARES: LOS ADVENTISTAS DE LA SÉPTIMA COCA COLA


Denominan los especialistas en aprendizaje de idiomas "falsos amigos" a esas palabras que se nos presentan en forma idéntica pero con diferente significado en la lengua que sabemos y en la que aprendemos. Son frecuentes y divertidos los equívocos: ¿Se imaginan la cara que se les quedaría como camareros de un restaurante español cuando un cliente portugués les pidiera un "arroz con polvo"? Y es que los polvos en Portugal tienen ocho patas y son fans de Octopussy.
Son otros los choques culturales que los idiomas ajenos nos alimentan, sin encajar estrictamente en la idea del False Friend. Recuerdo por ejemplo el estupendo momento de Die Frau, mi profesora de alemán, cuando extrañada por la costumbre hispánica de contar los incontables y después de haber comprobado que los indígenas de la piel de toro pedíamos dos cervezas o dos vinos en los bares se acomodó en su elegante terraza y bien decidida a lucir su flamante español le espetó al camarero. "Por favor, deme dos leches".
El caso es que como ustedes bien saben, andaba Rukaegos hace unos días por Lisboa poniéndose ciego a polvos y vinho verde, cuando en pleno Belem recibió una divina iluminación más propia de un camino de Damasco pero que podría explicarse bien teniendo en cuenta el nombre del barrio y la cercanía de la Navidad.
Y es que el Ruka siempre ha sido un poco inconsciente con eso de los idiomas ajenos (siempre no, recuérdenme que les cuente la visita al Consejo de Europa) y muy pronto se lanza a chapurrear las cuatro palabras que se sabe en unas cuantas lenguas. Es conocer a una griega, oigan, y saltar como un poseso "Kókinoskufitsa!!! Einé Trelí Aftí i Roméi!! Que sería como decir Oye, Caperucita Roja, que Están locos estos romanos. Ellas siempre le miran raro a Rukaegos, comprueban que su cajita de aspirinas no era la de tripis y sonríen con cara de "Tú tranquila, Melina, da pasitos lentos hacia atrás y lo mismo puedes alejarte del loco antes de que la situación se complique".
Tras la visita a los Jerónimos, había comprado el inconsciente novio de Rukaegos unas empanadas de lechón y unos pastelitos de Belem para saciar la gazuza sin gastar demasiado, y envió a nuestro conocido personaje a por bebida para acompañar. "Sin alcohol, Ruka, que luego pasa lo que pasa".
Rukaegos se acercó a un puesto dispuesto a sorprender al encargado con un portugués de Instituto Camoes, nivel 0'2. Y con gesto sonriente dijo: "Deus Cocacolas".
A lo que un sorprendido y feliz encargado respondió alzando los brazos al cielo "Ora pro Nobis".
Rukaegos miró al senhor del puesto con cara de seta cuántica. El señor miró a Rukaegos con cara de hongo nuclear. Rukaegos decidió reforzar sus capacidades expresivas en lengua portuguesa y señalo las latas de coca cola y levantó de forma ostensible los deditos índice y corazón. El portugués dijo "Ahhhhhh" y le despachó los refrescos un tanto decepcionado.
Si es que con tantas vocales raras como tienen los vecinos peninsulares, cualquiera se trafulca y entre elegir duas o dois salta deus, tampoco es para tanto. Y que la presión del Divino Imperialismo Consumista hubiera sido ya capaz de articular todo un grupo religioso secreto dispuesto a llenar el mundo de burbujas tampoco creo que vaya a sorprender a nadie.
En fin, ¿alguien sabe si los Adventistas de la Séptima Coca Cola se reúnen en algún bar concreto de Santander? Con las cosas que saltan últimamente los obispos de la Santa Madre, lo mismo me cambio. Que las burbujas siempre dan alegrías tan divinas como ...
(En versión portuguesa, que no se diga. Y no me digais que el adepto no está listo para pecar)

3 comentarios:

BRUNO6 dijo...

deus?.DOIS!!. Muy bueno!. Me encanta Portugal y yo también e caído en eso del"portuñol". Me avergüenza que la mayoría de los portugueses hablen con bastante soltura el español y"nosotros"gritemos para que"nos entiendan". POLVO A GALEGA(pulpo a la gallega)en ValenÇa do Minho. Me gusta Portugal. (Grândola,vila morena...)

BRUNO6 dijo...

Muy bueno!. Me encanta Portugal."Polvo a Galega"(pulpo a la Gallega)en ValenÇa do Minho.Vinho Branco Verde nas ribeiras do Douro..,muchas veces te envidio,Portugal;y me avergúenzo de que los"españolitoscompratohallas"griten para hacerse comprender a un país que nos entiende. Bem feito,Portugal(Grândola,vila morena...)

Escèptico dijo...

Te está bien empleado por vacilar con los idiomas. Estoy seguro que si lo hubieras pedido en castellano, te hubiera entendido perfectamente. Veo que aprovechaste bien tus días en Lisboa. Un abrazo

Licencia de Creative Commons
Un Santander Posilbe by Regino Mateo is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Based on a work at unsantanderposible.blogspot.com.